律蔵 布薩犍度 段落136
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa. Na, bhikkhave, pārivāsikapārisuddhidānena uposatho kātabbo, aññatra avuṭṭhitāya parisāya. Na ca, bhikkhave, anuposathe uposatho kātabbo, aññatra saṅghasāmaggiyā”ti. Tatiyabhāṇavāro niṭṭhito. Uposathakkhandhako dutiyo. Tassuddānaṁ Titthiyā bimbisāro ca, sannipatituṁ tuṇhikā; Dhammaṁ raho pātimokkhaṁ, devasikaṁ tadā sakiṁ.
〔説示した者には、悪作(ドゥッカタ)の罪を犯す。〕
比丘たちよ、別住(パーリヴァーサ)の清浄付与をもって布薩(ウポーサタ)を行じてはならない。ただし、〔当該者が〕未だ立ち出でていない集会においては、この限りではない。比丘たちよ、また、布薩ならざる日に布薩を行じてはならない。ただし、僧伽(サンガ)の和合のためである場合は、この限りではない。」
第三誦出分(タティヤバーナヴァーラ)、終わる。
布薩犍度(ウポーサタッカンダカ)、第二、終わる。
その摂頌(ウッダーナ):
外道(ティッティヤ)あり、頻婆娑羅(ビンビサーラ)あり、
集い来たりては、黙して坐す。
法をひそかに、波羅提木叉(パーティモッカ)を、
日ごとに誦し、そののち一度のみと定む。
導線タグ: 食事
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。