← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落120

‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti. Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti— bhedapurekkhārā uposathaṁ karonti, pātimokkhaṁ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṁ āpatti thullaccayassa. Bhedapurekkhārapannarasakaṁ niṭṭhitaṁ. Pañcavīsatikā niṭṭhitā. 33. Sīmokkantikapeyyāla Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te na jānanti—
「他に、まだ来ていない在住の比丘たちがいる」と〔知りながら〕、「あの者どもは滅びよ、あの者どもは亡びよ、あの者どもと何の関わりがあろうか」と——破和合を企てて布薩(ウポーサタ)を行い、波羅提木叉(パーティモッカ)を誦出する。彼らによって波羅提木叉が誦出されおわり、会衆のすべてが〔座を〕立ち去ったのち、他の在住の比丘たちが、少数ながら到着する〔場合〕。〔すでに〕誦出されたものは正しく誦出されたものとし、その者たちのもとへ清浄(パーリスッディ)を告げるべきである。誦出した者たちには偸蘭遮(トゥッラッチャヤ)の罪が生じる。 破和合を企てる十五日章、これにて終わる。二十五日章、これにて終わる。 三十三 結界内到着の略説(シーモッカンティカペイヤーラ) さて比丘たちよ、ここにある一つの住処において、その日の布薩に、多くの在住の比丘たちが、四人あるいはそれ以上、集まるとする。彼らは知らない——
導線タグ: コミュニティの分裂,対立,規律,責任,集団行動,和解,誠実さ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ