🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落87

paṭikarohi taṁ āpattin”ti. So evamāha— “na kho ahaṁ, āvuso, ekova imaṁ āpattiṁ āpanno; ayaṁ sabbo saṅgho imaṁ āpattiṁ āpanno”ti. So evamāha— “kiṁ te, āvuso, karissati paro āpanno vā anāpanno vā. Iṅgha tvaṁ, āvuso, sakāya āpattiyā vuṭṭhāhī”ti. Atha kho so bhikkhu tassa bhikkhuno vacanena taṁ āpattiṁ paṭikaritvā yena te bhikkhū tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā te bhikkhū etadavoca— “yo kira, āvuso, evañcevañca karoti, imaṁ nāma so āpattiṁ āpajjati. Imaṁ nāma tumhe, āvuso, āpattiṁ āpannā;
you should make amends for it.” The other monk said, “It’s not just I alone who have committed this offense, but this whole Sangha.” The learned monk said, “What does it matter to you whether others have or haven’t committed an offense? Please clear yourself of your own offense.” Then, because of what the learned monk had said, the other monk made amends for that offense. He then went to the other monks and said, “When someone does such-and-such, he’s committed an offense of this name. This is the offense that you’ve committed.
関連テーマ: teaching
導線タグ: 孤立
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード