← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落27

Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Yā sā, bhikkhave, saṅghena sīmā sammatā samānasaṁvāsā ekuposathā, saṅgho taṁ sīmaṁ ticīvarena avippavāsaṁ sammannatu, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṁvāsā ekuposathā yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho taṁ sīmaṁ ticīvarena avippavāsaṁ sammanneyya, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṁvāsā ekuposathā, saṅgho taṁ sīmaṁ ticīvarena avippavāsaṁ sammannati, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Yassāyasmato khamati etissā sīmāya ticīvarena avippavāsāya sammuti, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca, so tuṇhassa;
世尊にこの旨を申し上げた。 「比丘たちよ、僧伽(サンガ)によって結界(シーマー)として認定され、共住(サマーナサンヴァーサ)にして布薩(ウポーサタ)を一にする、その結界について、僧伽は三衣(ティチーヴァラ)による不離住(アヴィッパヴァーサ)の許可を与えるべきである。ただし、村およびその村の近隣地域を除く。 比丘たちよ、これはかくのごとく許可されるべきである。有能にして任に堪える比丘によって、僧伽に告知されるべし。 『大徳(バンテ)たちよ、僧伽はわが言葉を聴かれよ。僧伽によって結界として認定され、共住にして布薩を一にする、この結界について、もし僧伽に時到れりと思わば、僧伽はその結界に三衣による不離住の許可を与えるべきである。ただし、村およびその村の近隣地域を除く。これが提案(ナッティ)である。 大徳たちよ、僧伽はわが言葉を聴かれよ。僧伽によって結界として認定され、共住にして布薩を一にする、この結界について、僧伽は三衣による不離住の許可を与える。ただし、村およびその村の近隣地域を除く。この結界における三衣による不離住の許可について、村およびその村の近隣地域を除いて、これを可とする長老(アーユスマット)は黙していられよ。』」
関連テーマ: body preparation
導線タグ: 介護,自信,依存
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ