🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落18

Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, anupariveṇiyaṁ pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ asaṅketena. Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, uposathāgāraṁ sammannitvā uposathaṁ kātuṁ, yaṁ saṅgho ākaṅkhati vihāraṁ vā aḍḍhayogaṁ vā pāsādaṁ vā hammiyaṁ vā guhaṁ vā. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbaṁ. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho itthannāmaṁ vihāraṁ uposathāgāraṁ sammanneyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho.
They told the Buddha. “You shouldn’t recite the Monastic Code in one yard after another without making a prior arrangement. If you do, you commit an offense of wrong conduct. I allow you to designate an observance-day hall—whether a dwelling, a stilt house, or a cave—for the observance-day ceremony. And it should be designated like this. A competent and capable monk should inform the Sangha: ‘Please, venerables, I ask the Sangha to listen. If the Sangha is ready, it should designate such-and-such a dwelling as the observance-day hall. This is the motion. Please, venerables, I ask the Sangha to listen.
関連テーマ: body preparation
導線タグ: 上司,介護,自信
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード