🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落10

vuṭṭhātukāmena visujjhitukāmena. ajjhāpannā vā hoti, āpajjitvā vā avuṭṭhitā. Āvikātabbāti āvikātabbā saṅghamajjhe vā gaṇamajjhe vā ekapuggale vā. Āvikatā hissa phāsu hotīti kissa phāsu hoti? Paṭhamassa jhānassa adhigamāya phāsu hoti, dutiyassa jhānassa adhigamāya phāsu hoti, tatiyassa jhānassa adhigamāya phāsu hoti, catutthassa jhānassa adhigamāya phāsu hoti, jhānānaṁ vimokkhānaṁ samādhīnaṁ samāpattīnaṁ nekkhammānaṁ nissaraṇānaṁ pavivekānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ adhigamāya phāsu hotīti. Tena kho pana samayena bhikkhū— “bhagavatā pātimokkhuddeso anuññāto”ti— devasikaṁ pātimokkhaṁ uddisanti.
is desiring to be cleared, is desiring purity. one that has been committed, or one that has not been cleared after being committed. Should reveal it: should reveal it either in the midst of the Sangha, in the midst of a group, or to an individual. When it’s revealed, he will be at ease: at ease for what? He will be at ease for reaching the first absorption, the second absorption, the third absorption, the forth absorption; at ease for reaching the wholesome qualities of absorption, release, stillness, attainment, renunciation, escape, seclusion. When they heard that the Buddha required the recitation of the Monastic Code, some monks recited it daily.
導線タグ: 病気
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード