律蔵 布薩犍度 段落7
ekaggacittā avikkhittacittā avisāhaṭacittā nisāmema. Yassa siyā āpattīti therassa vā navassa vā majjhimassa vā, pañcannaṁ vā āpattikkhandhānaṁ aññatarā āpatti, sattannaṁ vā āpattikkhandhānaṁ aññatarā āpatti. So āvikareyyāti so deseyya, so vivareyya, so uttāniṁ kareyya, so pakāseyya saṅghamajjhe vā gaṇamajjhe vā ekapuggale vā. Asantī nāma āpatti anajjhāpannā vā hoti, āpajjitvā vā vuṭṭhitā. Tuṇhī bhavitabbanti adhivāsetabbaṁ na byāharitabbaṁ. Parisuddhāti vedissāmīti
心を一境に定め、散乱することなく、ひとつに収めて、よく聴くべし。
もし犯した罪(āpatti)あらば、長老(thera)たると、新参者(nava)たると、中堅(majjhima)たるとを問わず、また五つの罪の聚(āpattikkhandha)のいずれかに属する罪あらば、七つの罪の聚のいずれかに属する罪あらば、その者はこれを明かすべし——すなわち、これを告白し、これを開示し、これを露わにし、これを闡明すべし。それは僧伽(saṅgha)の中においても、衆の中においても、あるいは一人の者に対してもよし。
「罪なし」とは、すなわち、そもそも罪を犯していないか、あるいは犯したとしてもすでにそこより出離(vuṭṭhita)したかのいずれかである。
「黙すべし」とは、これを承認すべく、語るべからずということなり。
「清浄なり」と——われはかく知るであろう。
導線タグ: 懺悔,正直さ,自己開示,コミュニティ,規律,誠実さ,清廉さ
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。