🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 布薩犍度 段落7

ekaggacittā avikkhittacittā avisāhaṭacittā nisāmema. Yassa siyā āpattīti therassa vā navassa vā majjhimassa vā, pañcannaṁ vā āpattikkhandhānaṁ aññatarā āpatti, sattannaṁ vā āpattikkhandhānaṁ aññatarā āpatti. So āvikareyyāti so deseyya, so vivareyya, so uttāniṁ kareyya, so pakāseyya saṅghamajjhe vā gaṇamajjhe vā ekapuggale vā. Asantī nāma āpatti anajjhāpannā vā hoti, āpajjitvā vā vuṭṭhitā. Tuṇhī bhavitabbanti adhivāsetabbaṁ na byāharitabbaṁ. Parisuddhāti vedissāmīti
should listen with a one-pointed mind, with an undistracted mind, with a non-wandering mind. Anyone who has committed an offense: a senior monk, a junior monk, or a monk of middle standing who has committed a particular offense among the five or seven classes of offenses. Should reveal it: should confess it, should disclose it, should make it plain, should make it known—either in the midst of the Sangha, in the midst of a group, or to an individual. If you haven’t committed any offense: if you have not committed any offense or you have cleared yourself after committing one. You should remain silent: you should be patient; you shouldn’t say anything. I will regard you as pure:
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード