律蔵 大犍度 段落320
Lakkhaṇā iṇā dāso ca, bhaṇḍuko upāli ahi; Saddhaṁ kulaṁ kaṇṭako ca, āhundarikameva ca. Vatthumhi dārako sikkhā, viharanti ca kiṁ nu kho; Sabbaṁ mukhaṁ upajjhāye, apalāḷana kaṇṭako. Paṇḍako theyyapakkanto, ahi ca mātarī pitā;
ラッカナー(Lakkhaṇā)、負債ある者、奴隷、
バンダカ(Bhaṇḍuka)、ウパーリ(Upāli)、毒蛇のごときもの、
信ある家に仇なす刺(とげ)たるもの、
そして「アーフンダリカ(āhundarika)」と呼ばれるもの。
処所(ところ)において童子あり、学処(学びの規則)いかに、
またいかに住するかということ、
すべての事は和上(わじょう)に申し上げるべし、
なだめることなき刺たるもの。
般荼迦(paṇḍaka)、盗みをなして去れるもの、
毒蛇のごとく、父母に害なすもの——
導線タグ: 病気
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。