律蔵 大犍度 段落314
Niggahānañca pāpicche, lajjīnaṁ paggahesu ca. Sāsanādhāraṇe ceva, sabbaññujinagocare; Anaññavisaye kheme, supaññatte asaṁsaye. Khandhake vinaye ceva, parivāre ca mātike; Yathātthakārī kusalo, paṭipajjati yoniso.
悪欲ある者を折伏(しゃくふく)し、
慚愧(ざんき)ある者を顕彰しつつ、
教法(きょうぼう)をよく護持すること、
これぞ一切知者たる勝者(じな)の遊行する境域、
他のいかなる境域にも属さぬ安穏の地。
疑いなく善く施設されたる、
犍度(けんど)・律・附随(パリヴァーラ)・論母(マーティカー)において、
義のままに行ずることを善く知れる者は、
如理(にょり)に実践するのである。
導線タグ: 介護,自信,休息,睡眠
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。