律蔵 大犍度 段落304
Atirekalābho— sappi, navanītaṁ, telaṁ, madhu, phāṇitan”ti. Cattāro nissayā niṭṭhitā. 65. Cattāriakaraṇīya Tena kho pana samayena bhikkhū aññataraṁ bhikkhuṁ upasampādetvā ekakaṁ ohāya pakkamiṁsu. So pacchā ekakova āgacchanto antarāmagge purāṇadutiyikāya samāgañchi. “kiṁ dāni pabbajitosī”ti? “Dullabho kho pabbajitānaṁ methuno dhammo; ehi, methunaṁ dhammaṁ paṭisevā”ti. So tassā methunaṁ dhammaṁ paṭisevitvā cirena agamāsi.
余分な取得物(アティレカラーボ)とは、酥(バター)、新鮮なバター、油、蜜、糖蜜である。」 四つの依止(ニッサヤ)はここに終わる。
六十五、なすべからざる四事(カッタリアカラニーヤ)
その時のことであった。比丘たちは、ある一人の比丘に具足戒(ウパサンパーダー)を授けた後、その者をひとりにして去ってしまった。後にその者がひとり道を行くうち、途中で昔の妻(プラーナドゥティヤカー)と行き会った。
「今は出家されたのですか」と彼女は言った。
「出家者にとって淫法(メトゥナ・ダンマ)を得ることは難しいこと。さあ、淫法を行いなさい」
彼はその女と淫法を行い、遅れてやって来た。
導線タグ: 上司,介護,別れ,喪失
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。