律蔵 大犍度 段落299
Anuññātosi mātāpitūhi? Paripuṇṇavīsativassosi? Paripuṇṇaṁ te pattacīvaraṁ? Kiṁnāmosi? Konāmo te upajjhāyo’ti? Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ itthannāmo itthannāmassa āyasmato upasampadāpekkho, parisuddho antarāyikehi dhammehi, paripuṇṇassa pattacīvaraṁ. Itthannāmo saṅghaṁ upasampadaṁ yācati itthannāmena upajjhāyena. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho itthannāmaṁ upasampādeyya itthannāmena upajjhāyena.
「汝は父母の許しを得ているか。汝は満二十歳に達しているか。汝の鉢と衣は整っているか。汝の名は何というか。汝の和尚(upajjhāya)の名は何というか。」
〔これらの問いを終えたのち、〕有能にして堪能なる比丘は、僧伽(saṅgha)に告知すべきである——
「大徳(bhante)よ、僧伽よ、聞きたまえ。これなる某甲(いたれるなにがし)は、某甲なる尊者(āyasmā)の具足戒受戒を求める者にして、障碍となる諸法(antarāyikā dhammā)を離れ清浄にして、鉢と衣とは整っております。某甲は、某甲を和尚として、僧伽に具足戒(upasampadā)を請い求めております。もし僧伽にとって時宜に適うならば、僧伽は某甲を、某甲を和尚として、具足戒に導かれんことを。」
導線タグ: 上司,介護,子育て,自信
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。