← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落273

Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “seyyathāpi titthiyā”ti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, apattacīvarako upasampādetabbo. Yo upasampādeyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Tena kho pana samayena bhikkhū yācitakena pattena upasampādenti. Upasampanne pattaṁ paṭiharanti. Hatthesu piṇḍāya caranti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “seyyathāpi titthiyā”ti.
人々は不満を抱き、そしりそのことを言いふらした。「まるで外道(tirthiya)のようだ」と。比丘たちはこのことを世尊に申し上げた。「比丘たちよ、鉢(patta)を持たぬ者を具足戒(upasampadā)に入れてはならない。もし入れる者があれば、突吉羅(dukkaṭa)の罪を犯すことになる」と。 ところがその頃、比丘たちは借り物の鉢をもって具足戒を授けていた。そして具足戒を受けた者が立つや、その鉢を取り戻してしまうのであった。かくして〔戒を受けた者たちは〕手のままで托鉢(piṇḍapāta)に歩き回ることになった。人々は不満を抱き、そしりそのことを言いふらした。「まるで外道のようだ」と。
導線タグ: 他者の目,批判される,周囲の評価,見た目,形式主義,規則,体裁
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ