律蔵 大犍度 段落234
Atha kho āyasmā ānando bhagavato etamatthaṁ ārocesi. “Ussahanti pana te, ānanda, dārakā kāke uḍḍāpetun”ti? Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “anujānāmi, bhikkhave, ūnapannarasavassaṁ dārakaṁ kākuḍḍepakaṁ pabbājetun”ti. 38. Kaṇṭakavatthu Tena kho pana samayena āyasmato upanandassa sakyaputtassa dve sāmaṇerā honti— kaṇṭako ca mahako ca. Te aññamaññaṁ dūsesuṁ. Bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma sāmaṇerā evarūpaṁ anācāraṁ ācarissantī”ti.
そのとき、尊者アーナンダは世尊にこの事情を申し上げた。「アーナンダよ、その童子たちは烏を追い払うことができるのか」と。そこで世尊は、この因縁、この事例について法話をなされ、比丘たちに告げられた——「比丘たちよ、わたしは、十五歳に満たない童子であっても、烏を追い払うことのできる者であれば、出家させることを許可する」と。
さてそのころ、釈子(しゃくし)なる尊者ウパナンダには、カンタカとマハカという二人の沙弥(しゃみ)がいた。彼らは互いに相手を傷つけ合った。比丘たちは憤り、そしりそしって言い広めた——「いったいどうして沙弥たちがかくのごとき不行跡を行うのか」と。
導線タグ: 不品行,戒律違反,修行者の倫理,僧侶の規律,性的逸脱,教団の秩序,道徳的責任
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。