律蔵 大犍度 段落231
Vigarahi buddho bhagavā …pe… kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā jānaṁ ūnavīsativassaṁ puggalaṁ upasampādessanti. Ūnavīsativasso, bhikkhave, puggalo akkhamo hoti sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ anadhivāsakajātiko hoti. Vīsativassova kho, bhikkhave, puggalo khamo hoti sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṁsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṁ duruttānaṁ durāgatānaṁ vacanapathānaṁ, uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsakajātiko hoti. Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya, pasannānaṁ vā bhiyyobhāvāya …pe… vigarahitvā …pe… dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “na, bhikkhave, jānaṁ ūnavīsativasso puggalo upasampādetabbo. Yo upasampādeyya, yathādhammo kāretabbo”ti. 37. Ahivātakarogavatthu
世尊(ブッダ)はこれを責めて言われた。……(中略)……「比丘たちよ、いかなればその愚かなる者どもは、二十歳に満たぬ人を知りながら具足戒(ウパサンパーダ)を授けようとするのか。比丘たちよ、二十歳に満たぬ人は、寒さにも暑さにも、飢えにも渇きにも、虻・蚊・風・炎熱・蛇の接触にも、また悪意をもって語られ、苦痛をもたらす言葉にも、すでに生じたる身体的な苦受(ヴェーダナー)――それが苦しく、激しく、粗暴で、辛辣で、不快にして意に染まず、命を奪わんばかりのものであっても――それらに堪え忍ぶことができず、耐え得ない性質のものである。比丘たちよ、二十歳に達した人こそ、寒さにも暑さにも、飢えにも渇きにも、虻・蚊・風・炎熱・蛇の接触にも、また悪意をもって語られ、苦痛をもたらす言葉にも、すでに生じたる身体的な苦受――それが苦しく、激しく、粗暴で、辛辣で、不快にして意に染まず、命を奪わんばかりのものであっても――それらに堪え忍ぶことができ、耐え得る性質のものである。比丘たちよ、これは未だ信を起こさぬ者に信心を生ぜしめることにもならず、すでに信を起こせる者をさらに増益することにもならぬ」……(中略)……こうして責め、……(中略)……法にかなえる話をされて後、比丘たちに告げて言われた。「比丘たちよ、二十歳に満たぬ人と知りながら具足戒を授けてはならぬ。授ける者があれば、法に従って処罰せられるべきである」と。
第三十七 蛇風病の事例(アヒヴァータカロガヴァットゥ)
導線タグ: 上司,病気,介護,子育て,決断,対人恐怖,食事
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。