🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落229

Atha kho te dārakā ekamekassa mātāpitaro upasaṅkamitvā etadavocuṁ— “anujānātha maṁ agārasmā anāgāriyaṁ pabbajjāyā”ti. Atha kho tesaṁ dārakānaṁ mātāpitaro— “sabbepime dārakā samānacchandā kalyāṇādhippāyā”ti— anujāniṁsu. Te bhikkhū upasaṅkamitvā pabbajjaṁ yāciṁsu. Te bhikkhū pabbājesuṁ upasampādesuṁ. Te rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya rodanti— “yāguṁ detha, bhattaṁ detha, khādanīyaṁ dethā”ti. Bhikkhū evamāhaṁsu—
The boys went each to his own parents and said, “Please allow me to go forth into homelessness.” Because the parents knew that all the boys had the same desire and good intentions, they gave their approval. The boys then went to the monks and asked them for the going forth, and the monks gave them the going forth and the full ordination. Soon afterwards they got up early in the morning and cried, “Give us congee, give us a meal, give us fresh food!” The monks said,
関連テーマ: parenting
導線タグ: 子育て,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード