← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落221

Tena kho pana samayena aññataro puriso corikaṁ katvā palāyitvā bhikkhūsu pabbajito hoti. So ca rañño antepure likhito hoti— yattha passati, tattha hantabboti. Manussā passitvā evamāhaṁsu— “ayaṁ so likhitako coro. Handa naṁ hanāmā”ti. Anuññātaṁ raññā māgadhena seniyena bimbisārena ‘ye samaṇesu sakyaputtiyesu pabbajanti, na te labbhā kiñci kātuṁ, svākkhāto dhammo, carantu brahmacariyaṁ sammā dukkhassa antakiriyāyā’”ti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “abhayūvarā ime samaṇā sakyaputtiyā, nayime labbhā kiñci kātuṁ. Kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā likhitakaṁ coraṁ pabbājessantī”ti.
その頃、ある男が盗みを犯して逃亡し、比丘たちのもとで出家していた。その者は王の宮廷において「見つけ次第、斬るべし」と名を記されていた。人々はその者を見かけて、こう言い合った。「あれこそ、御触書に載った盗人ではないか。さあ、討ち果たそう」と。 しかるに、マガダ国の王セーニヤ・ビンビサーラによってかつてこのような勅許が下されていた。「釈迦の子らなる沙門(サマナ)たちのもとで出家した者に対しては、いかなる危害も加えてはならない。法(ダンマ)はよく説かれている。彼らをして、苦(ドゥッカ)の滅尽のために梵行(ぼんぎょう)を正しく歩ませよ」と。 そこで人々は憤り、そしりそれを広めた。「釈迦の子らなる沙門たちは、まるで無敵の庇護を得ているかのようだ。この者たちには何もできぬとは。それにしても、釈迦の子らなる沙門たちが、よりにもよって御触書に載った盗人を出家させるとは、何たることか」と。
関連テーマ: 智慧 業・因果 人間関係
導線タグ: 規則と例外,組織の信頼,社会的批判,責任の所在,前科,受け入れること,共同体のルール
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ