🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落217

Senānāyakā mahāmattā rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa etamatthaṁ ārocesuṁ. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro vohārike mahāmatte pucchi— “yo, bhaṇe, rājabhaṭaṁ pabbājeti, kiṁ so pasavatī”ti? “Upajjhāyassa, deva, sīsaṁ chetabbaṁ, anussāvakassa jivhā uddharitabbā, gaṇassa upaḍḍhaphāsukā bhañjitabbā”ti. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. “santi, bhante, rājāno assaddhā appasannā. Te appamattakenapi bhikkhū viheṭheyyuṁ. Sādhu, bhante, ayyā rājabhaṭaṁ na pabbājeyyun”ti. Atha kho bhagavā rājānaṁ māgadhaṁ seniyaṁ bimbisāraṁ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṁsito uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
They told King Bimbisāra. The king then asked the judges, “What’s the penalty for one who gives the going forth to someone employed by the king?” “The preceptor should have his head cut off, the one who does the formal proclamation should have his tongue cut out, and the participating group should have half their ribs broken.” The king went to the Buddha, bowed, sat down, “Sir, there are kings with little faith and confidence. They would give the monks a hard time even over small matters. Please, may the venerables not give the going forth to those employed by a king.” The Buddha instructed, inspired, and gladdened him with a teaching. The king then got up from his seat, bowed down, circumambulated the Buddha with his right side toward him, and left.
関連テーマ: body
導線タグ: 上司,介護,後悔,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード