← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落211

sādhu, no, ācariya, tikicchāhī”ti. “Ahaṁ khvayyo, bahukicco bahukaraṇīyo rājā ca me māgadho seniyo bimbisāro upaṭṭhātabbo itthāgārañca buddhappamukho ca bhikkhusaṅgho; Atha kho tesaṁ manussānaṁ etadahosi— “ime kho samaṇā sakyaputtiyā sukhasīlā sukhasamācārā, subhojanāni bhuñjitvā nivātesu sayanesu sayanti. Yannūna mayaṁ samaṇesu sakyaputtiyesu pabbajeyyāma. Tattha bhikkhū ceva upaṭṭhahissanti, jīvako ca komārabhacco tikicchissatī”ti. Atha kho te manussā bhikkhū upasaṅkamitvā pabbajjaṁ yāciṁsu. Te bhikkhū pabbājesuṁ, upasampādesuṁ. Te bhikkhū ceva upaṭṭhahiṁsu jīvako ca komārabhacco tikicchi. Tena kho pana samayena bhikkhū bahū gilāne bhikkhū upaṭṭhahantā yācanabahulā viññattibahulā viharanti—
「よろしゅうございます。先生、どうかお治しください」と。「わたくしめは、阿闍世(ācariya)よ、多くの務めと多くの仕事を抱えており、マガダ国王センニヤ・ビンビサーラにもお仕えせねばならず、また後宮にも、仏陀を上首とする比丘僧伽(bhikkhusaṅgha)にもお仕えせねばなりません」と。 さてそのとき、人々の心にこのような思いが起こった——「これらの釈迦の子らたる沙門(samaṇā sakyaputtiyā)は、安楽な戒律のもとに、安楽な暮らしを営み、美味なる食事を召し上がりて、風の当たらぬ臥所に横たわっておられる。いっそわれらも、釈迦の子らたる沙門のもとに出家(pabbajja)しようではないか。そうすれば、比丘たちがわれらの世話をしてくださるであろうし、ジーヴァカ・コーマーラバッチャ(Jīvako komārabhacco)も治療してくださるであろう」と。 そこでその人々は比丘たちのもとに近づいて、出家を願い求めた。比丘たちはかれらを出家させ、具足戒(upasampadā)を授けた。比丘たちはかれらの世話をし、ジーヴァカ・コーマーラバッチャも治療を施した。 ところがそのころ、比丘たちは多くの病める比丘の看護にあたりながら、求め乞うことが多く、告知することが多い暮らしを送っていた——。
導線タグ: 病気,看護,出家,コミュニティ,助け合い,医療,動機
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ