← 経典データベースに戻る 「人間関係」の偈句一覧
人間関係 vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落164

Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ …pe… atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Saccaṁ kira, bhikkhave …pe… “saccaṁ, bhagavā”ti …pe… vigarahitvā dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “Anujānāmi, bhikkhave, ācariyaṁ. Ācariyo, bhikkhave, antevāsikamhi puttacittaṁ upaṭṭhāpessati, antevāsiko ācariyamhi pitucittaṁ upaṭṭhāpessati. Evaṁ te aññamaññaṁ sagāravā sappatissā sabhāgavuttino viharantā imasmiṁ dhammavinaye vuddhiṁ viruḷhiṁ vepullaṁ āpajjissanti. Anujānāmi, bhikkhave, dasavassaṁ nissāya vatthuṁ, dasavassena nissayaṁ dātuṁ. Evañca pana, bhikkhave, ācariyo gahetabbo.
比丘たちは、その人々が不平を言い、批判し、広く言いふらしているのを耳にした。……(中略)……そこで、それらの比丘たちは世尊にこの事の次第を申し上げた。「比丘たちよ、まことにそのようなことがあったのか……(中略)……」「まことでございます、世尊よ」と……(中略)……〔世尊は〕叱責したのち、法(ダンマ)にかなった話をされ、比丘たちに告げられた—— 「比丘たちよ、阿闍梨(ācariya)を許可する。比丘たちよ、阿闍梨は弟子(antevāsika)に対して子に対するがごとき心をもって仕え、弟子は阿闍梨に対して父に対するがごとき心をもって仕えるべきである。このようにして、彼らは互いに敬いをもち、恭順をもち、和合した振る舞いをもって住しながら、この法と律(ダンマヴィナヤ)において成長し、増大し、広大に至るであろう。 比丘たちよ、〔出家後〕十年を依止(nissaya)として住することを許可し、十年〔の者が〕依止を与えることを許可する。そして比丘たちよ、阿闍梨はかくのごとく受けるべきである。
関連テーマ: communication
導線タグ: 上司,介護,子育て,決断,対人恐怖,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ