イティヴッタカ(如是語) ITI50
Tikanipāta Paṭhamavagga Mūlasutta Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: “Tīṇimāni, bhikkhave, akusalamūlāni. Katamāni tīṇi? Lobho akusalamūlaṁ, doso akusalamūlaṁ, moho akusalamūlaṁ— imāni kho, bhikkhave, tīṇi akusalamūlānī”ti. Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati: “Lobho doso ca moho ca, purisaṁ pāpacetasaṁ; Hiṁsanti attasambhūtā, tacasāraṁva samphalan”ti. Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Paṭhamaṁ.
これは世尊によって説かれたことであり、阿羅漢(アラハン)によって説かれたことと、わたしは聞いた。
「比丘たちよ、三つの不善の根(アクサラムーラ)がある。いかなる三つであるか。貪(ロバ)は不善の根であり、瞋(ドーサ)は不善の根であり、癡(モーハ)は不善の根である。――比丘たちよ、これらがすなわち三つの不善の根である。」
これが世尊の説かれたことである。そこにおいてまた、かく説かれる。
> 貪と瞋とそして癡とは、\
> 邪しまなる心の人を害する。\
> これらは己より生じ、\
> 竹の実がその竹をほろぼすように。
これもまた世尊の説かれたことであると、わたしはかく聞いた。
――第一経――
導線タグ: 子育て
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。