スッタニパータ 第I品 蛇品 SNP1.12 偈8
etaṁ ve munidassanaṁ. Yo saññatatto na karoti pāpaṁ, Daharo majjhimo ca muni yatatto; Arosaneyyo na so roseti kañci, Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti. Yadaggato majjhato sesato vā, Piṇḍaṁ labhetha paradattūpajīvī; Nālaṁ thutuṁ nopi nipaccavādī, Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti. Muniṁ carantaṁ virataṁ methunasmā, Yo yobbane nopanibajjhate kvaci; Madappamādā virataṁ vippamuttaṁ, Taṁ vāpi dhīrā muni vedaya
これこそまさに牟尼(むに)の見(けん)というものである。
自らを制し、悪をなさぬ者、
若くあれ中年であれ、己を律する牟尼は、
いかなる者をも怒りによって傷つけない。
かかる者をこそ、賢者たちは牟尼と知る。
他者の施しによって命を保ちながら、
食を得るにあたって、施しの多寡にかかわらず、
最良のものによるも、中ほどのものによるも、残り物によるも、
ほめそやすことなく、へつらうこともない。
かかる者をこそ、賢者たちは牟尼と知る。
婬欲(いんよく)を離れて遊行(ゆぎょう)する牟尼、
若き日においていかなるものにも縛られることなく、
放逸(ほういつ)と驕慢(きょうまん)を離れ、
解脱(げだつ)せる者よ。
かかる者をこそ、賢者たちは牟尼と知る。
導線タグ: SNS,介護,子育て,自信,休息,睡眠,罪悪感
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。