律蔵 大犍度 段落83
Yasmiṁ padese bhagavā viharati, so padeso udakena na otthaṭo hoti. Atha kho bhagavato etadahosi— “yannūnāhaṁ samantā udakaṁ ussāretvā majjhe reṇuhatāya bhūmiyā caṅkameyyan”ti. Atha kho uruvelakassapo jaṭilo— “mā heva kho mahāsamaṇo udakena vūḷho ahosī”ti nāvāya sambahulehi jaṭilehi saddhiṁ yasmiṁ padese bhagavā viharati taṁ padesaṁ agamāsi. Addasā kho uruvelakassapo jaṭilo bhagavantaṁ samantā udakaṁ ussāretvā majjhe reṇuhatāya bhūmiyā caṅkamantaṁ, disvāna bhagavantaṁ etadavoca— “idaṁ nu tvaṁ, mahāsamaṇā”ti? “Ayamahamasmi, kassapā”ti bhagavā vehāsaṁ abbhuggantvā nāvāya paccuṭṭhāsi. Atha kho uruvelakassapassa jaṭilassa etadahosi—
世尊の滞在し給う場所は、水に覆われることなくあった。そこで世尊に、かくの思いが起こった——「我いかにも、四方の水を押しのけて、中の塵の払われたる地に経行(きんひん)せん」と。
そのとき、ウルヴェーラ・カッサパなる結髪行者は——「大沙門(だいしゃもん)が水に流されてしまわれたのではないか」と思い、多くの結髪行者たちとともに舟にて、世尊の滞在し給う場所へと赴いた。
ウルヴェーラ・カッサパなる結髪行者は、世尊が四方の水を押しのけて、中の塵の払われたる地に経行し給うのを見た。見てのち、世尊にこう申し上げた——「大沙門よ、これはあなたでございますか」と。
「カッサパよ、それはこの我である」と言いつつ、世尊は虚空に飛び上がり、舟のほとりに立ち給うた。
そのとき、ウルヴェーラ・カッサパなる結髪行者に、かくの思いが起こった——
導線タグ: 奇跡,超常現象,信仰,疑い,悟り,精神的な力,自己の可能性
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。