律蔵 大犍度 段落77
“mahiddhiko kho mahāsamaṇo mahānubhāvo, yatra hi nāma sakkopi devānamindo veyyāvaccaṁ karissati, na tveva ca kho arahā yathā ahan”ti. Atha kho bhagavā uruvelakassapassa jaṭilassa bhattaṁ bhuñjitvā tasmiṁyeva vanasaṇḍe vihāsi. Atha kho uruvelakassapo jaṭilo tassā rattiyā accayena yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavato kālaṁ ārocesi— “kālo, mahāsamaṇa, niṭṭhitaṁ bhattan”ti. “Gaccha tvaṁ, kassapa, āyāmahan”ti uruvelakassapaṁ jaṭilaṁ uyyojetvā yāya jambuyā “jambudīpo” paññāyati, tato phalaṁ gahetvā paṭhamataraṁ āgantvā agyāgāre nisīdi. Addasā kho uruvelakassapo jaṭilo bhagavantaṁ agyāgāre nisinnaṁ, disvāna bhagavantaṁ etadavoca— “katamena tvaṁ, mahāsamaṇa, maggena āgato? Ahaṁ tayā paṭhamataraṁ pakkanto, so tvaṁ paṭhamataraṁ āgantvā agyāgāre nisinno”ti. “Idhāhaṁ, kassapa, taṁ uyyojetvā yāya jambuyā ‘jambudīpo’ paññāyati, tato phalaṁ gahetvā paṭhamataraṁ āgantvā agyāgāre nisinno. Idaṁ kho, kassapa, jambuphalaṁ vaṇṇasampannaṁ gandhasampannaṁ rasasampannaṁ.
“The Great Ascetic is powerful and mighty, in that even Sakka, the ruler of the gods, performs services for him. But he’s not a perfected one like me.” The Buddha ate his meal and continued to stay in the same forest grove. The next morning Uruvelā Kassapa went to the Buddha and said, “It’s time, Great Ascetic, the meal is ready.” “You just go ahead, Kassapa, I’ll come.” After dismissing him, he took a fruit from a rose-apple tree—the tree after which the Rose-apple Land of India is named—and then arrived first in the fire hut where he sat down. When Uruvelā Kassapa saw the Buddha sitting there, he said to him, “Which path did you take? I left first, but you’re already here.” The Buddha told him what he had done and added, “This rose apple has a good color, and it’s fragrant and delicious, too.
導線タグ: 上司,将来,介護,決断,休息,睡眠,食事,罪悪感