← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落25

sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ pariññeyyanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ pariññātanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Idaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ pahātabbanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ pahīnanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Idaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ sacchikātabbanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṁ kho panidaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ sacchikatanti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.
正見(sammādiṭṭhi)、正思惟(sammāsaṅkappo)、正語(sammāvācā)、正業(sammākammanto)、正命(sammāājīvo)、正精進(sammāvāyāmo)、正念(sammāsati)、正定(sammāsamādhi)。 「これが苦の聖諦(dukkhaṁ ariyasaccaṁ)である」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼(cakkhu)が生じ、智(ñāṇa)が生じ、慧(paññā)が生じ、明(vijjā)が生じ、光明(āloka)が生じた。 「しかるにこの苦の聖諦は、あまねく知られるべきものである」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「しかるにこの苦の聖諦は、すでにあまねく知られた」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「これが苦の生起の聖諦(dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ)である」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「しかるにこの苦の生起の聖諦は、断ぜられるべきものである」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「しかるにこの苦の生起の聖諦は、すでに断ぜられた」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「これが苦の滅の聖諦(dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ)である」と、比丘たちよ、かつて聞いたことのない諸法について、わたしに眼が生じ、智が生じ、慧が生じ、明が生じ、光明が生じた。 「しかるにこの苦の滅の聖諦は、証得されるべきものである」と
関連テーマ: 智慧 苦しみ 正念
導線タグ: 苦しみの理解,真理の探求,悟り,正しい生き方,心の目覚め,智慧,精神的成長
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ