← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落1

Theravāda Vinayapiṭaka Mahāvagga 1. Mahākhandhaka 1. Bodhikathā Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa. Tena samayena buddho bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho. Atha kho bhagavā bodhirukkhamūle sattāhaṁ ekapallaṅkena nisīdi vimuttisukhapaṭisaṁvedī. Atha kho bhagavā rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ manasākāsi— “Avijjāpaccayā saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ, viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ, nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ, saḷāyatanapaccayā phasso, phassapaccayā vedanā, vedanāpaccayā taṇhā, taṇhāpaccayā upādānaṁ, upādānapaccayā bhavo, bhavapaccayā jāti, jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
# 律蔵 大犍度 第一 菩提語 彼の世尊・応供・正等覚者に帰命し奉る。 --- そのとき、世尊(Bhagavā)は、ウルヴェーラー(Uruvelā)の地にあって、ネーランジャラー(Nerañjarā)河のほとりの菩提樹(Bodhirukkha)の根元に坐しておられた。まさしく正覚(Abhisambodhi)を成じたまいたばかりのことである。 そこで世尊は、菩提樹の根元において、七日のあいだ、ただひとつの跏趺坐(ekapallaṅka)のままに坐し、解脱の楽(vimuttisukha)をみずから体験しておられた。 やがて世尊は、夜の初更(paṭhama yāma)に、縁起(paṭiccasamuppāda)を順観・逆観して、心に作意せられた—— 「無明(avijjā)を縁として行(saṅkhāra)が生じ、行を縁として識(viññāṇa)が生じ、識を縁として名色(nāmarūpa)が生じ、名色を縁として六処(saḷāyatana)が生じ、六処を縁として触(phassa)が生じ、触を縁として受(vedanā)が生じ、受を縁として渇愛(taṇhā)が生じ、渇愛を縁として取(upādāna)が生じ、取を縁として有(bhava)が生じ、有を縁として生(jāti)が生じ、生を縁として老死(jarāmaraṇa)・愁(soka)・悲(parideva)・苦(dukkha)・憂(domanassa)・悩(upāyāsa)が生ずる。かくのごとくして、この苦の集まり(dukkhakkhandha)のすべての集起(samudaya)がある。」
関連テーマ: liberation
導線タグ: 病気,介護,子育て,別れ,睡眠,食事,依存,喪失
⚠ 希死念慮の場面では使わない

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ