渇愛
テーラガーター
趣旨一致
テーラガーター(長老偈) THAG4.8
The Book of the Fours Chapter One Rāhula I am known as “Fortunate Rāhula”, because I’m accomplished in both ways: I am the son of the Buddha, whose eye sees clearly in all things. Since my defilements have ended, since there are no more future lives— I’m perfected, worthy of offerings, master of the three knowledges, <j>seer of freedom from death. Blinded by sensual pleasures, trapped in a net, they are smothered over by craving; bound by the kinsman of the negligent, like a fish caught in a fun
⚠ 希死念慮の場面では使わない