スッタニパータ 第IV品 八偈品 SNP4.9 偈8
Pādāpi naṁ samphusituṁ na icche”. Okaṁ pahāya aniketasārī, Gāme akubbaṁ muni santhavāni; Kāmehi ritto apurakkharāno, Kathaṁ na viggayha janena kayirā. Yehi vivitto vicareyya loke, Na tāni uggayha vadeyya nāgo; Jalambujaṁ kaṇḍakavārijaṁ yathā, Jalena paṅkena canūpalittaṁ; Evaṁ munī santivādo agiddho, Kāme ca loke ca anūpalitto. Na vedagū diṭṭhiyāyako na mutiyā, Sa mānameti na hi tammayo so; Na kamm
「その足に触れることさえ、わたしは望まぬ」と。
住処(おか)を捨て、定まれる宿なく歩む者、
村において牟尼(むに)は親しき交わりを結ばず、
欲楽(かーま)を離れ、前に立つものなく、
いかでか人と争いを起こすことがあろう。
世において、それらのものを離れて歩むならば、
龍(なーが)はそれらを執り取りて語ることなし。
水と泥とに染まらぬ蓮(はちす)のごとく、
棘ある水に生まれし花のごとく——
かくのごとく牟尼は安らけき言葉を語り、貪らず、
欲楽においても世においても、染まることなし。
ヴェーダに通じた者(ヴェーダグー)は見解によらず、
また思量(おもいはかり)によらず、
彼は慢(まーな)に赴かず、彼はそれに作られたる者にあらず、
業(かんま)によっても……
導線タグ: 介護,対人恐怖
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。