クッダカパータ(KP2 §6.1–9.1)
Vikālabhojanā veramaṇisikkhāpadaṁ samādiyāmi. Naccagītavāditavisūkadassanā veramaṇisikkhāpadaṁ samādiyāmi. Mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇisikkhāpadaṁ samādiyāmi. Uccāsayanamahāsayanā veramaṇisikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I undertake the precept to refrain from food at the wrong time. I undertake the precept to refrain from seeing shows of dancing, singing, and music . I undertake the precept to refrain from attiring and adorning myself with garlands, fragrance, and makeup. I undertake the precept to refrain from high and luxurious beds.
私は、時ならぬ食事を慎む学処(シッカーパダ)を受持する。私は、舞踏・歌謡・奏楽の見物を慎む学処を受持する。私は、花鬘(けまん)・香料・塗香をもって身を飾り荘厳することを慎む学処を受持する。私は、高床・広床に就くことを慎む学処を受持する。
導線タグ: 自己規律,欲望を抑える,節制,生活習慣,シンプルな生き方,自己管理,戒律
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。