苦しみ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN34 §2.3.9–2.3.98)
This too is a quality that serves as protector. And how does a mendicant have unsullied intentions? It’s when they’ve given up sensual, malicious, and cruel intentions. That’s how a mendicant has unsullied intentions. And how has a mendicant stilled the physical process? With the giving up of pleasure and pain and the disappearance of former happiness and sadness, they enter and remain in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness. That’s how a mendican
これもまた、依処(よりどころ)となる法(ダンマ)である。では、比丘はいかにして清浄な思惟(さんに)を具えた者となるのか。ここに、ある比丘は、欲の思惟(カーマサンカッパ)を捨断し、瞋恚(しんに)の思惟(ビャーパーダサンカッパ)を捨断し、害悪の思惟(ヴィヒンサーサンカッパ)を捨断している。友よ、かくのごとく比丘は、清浄な思惟を具えた者となるのである。
では、比丘はいかにして身行(カーヤサンカーラ)を寂静にした者となるのか。ここに、ある比丘は、楽をも捨て、苦をも捨て、すでに以前に喜悦と憂いとを滅し去って、苦もなく楽もなく、捨(ウペッカー)と念(サティ)とによる清浄なる第四禅(チャトゥッタ・ジャーナ)に入り、そこに住する。友よ、かくのごとく比丘は、身行を寂静にした者となるのである。
⚠ 出家者向けの文脈