スッタニパータ 第IV品 八偈品 SNP4.10 偈8
pucchito uttamaṁ naraṁ”. Taṁ brūmi upasantoti, Kāmesu anapekkhinaṁ; Ganthā tassa na vijjanti, Atarī so visattikaṁ. Na tassa puttā pasavo, Khettaṁ vatthuñca vijjati; Attā vāpi nirattā vā, Na tasmiṁ upalabbhati. Yena naṁ vajjuṁ puthujjanā, Atho samaṇabrāhmaṇā; Taṁ tassa apurakkhataṁ, Tasmā vādesu nejati. Vītagedho amaccharī, Na ussesu vadate muni; Na samesu na omesu, Kappaṁ neti akappiyo. Yassa loke
「最高の人について問われた」
わたしはかれを〈寂静に達した者〉(ウパサンタ)と呼ぶ——
愛欲(カーマ)に対して、もはや顧みることなく、
かれには結縛(ガンタ)が存在せず、
渇愛(ヴィサッティカー)を渡り超えた者と。
かれには子もなく、家畜もなく、
田畑も土地も存在せず、
自我(アッター)があるとも、自我がないとも、
かれにおいては見出されることがない。
世間の凡夫(プトゥッジャナ)たちが、
あるいは沙門・婆羅門(サマナ・バラモン)たちが、
かれについて語るであろうそのことも、
かれの前に置かれることなく、
それゆえかれは議論(ヴァーダ)の中で動ずることがない。
貪欲(ゲッダ)を離れ、物惜しみ(マッチャリヤ)なく、
牟尼(ムニ)は優れた者たちの中でも語ることなく、
等しき者たちの中でも、劣れる者たちの中でも語らず、
戯論(カッパ)を起こさない——かれは戯論なき者(アカッピヨ)であるがゆえに。
この世において……
導線タグ: 執着を手放す,欲望から自由になりたい,所有への執着,比較や評価が気になる,心の平和を求める,物質的な豊かさへの疑問,シンプルな生き方
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。