← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN34 §2.1.209–2.1.3)

Iti ime asīti dhammā bhūtā tacchā tathā avitathā anaññathā sammā tathāgatena abhisambuddhā. Ayaṁ sattamo hetu sattamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṁvattati. Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu pañcasu upādānakkhandhesu, udayabbayānupassī viharati: ‘iti rūpaṁ iti rūpassa samudayo iti rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā iti vedanāya samudayo iti vedanāya atthaṅgamo; iti saññā iti saññāya samudayo iti saññāya atthaṅg
So these eighty things that are true, real, and accurate, not unreal, not otherwise were rightly understood by the Realized One. This is the seventh cause. Furthermore, a mendicant meditates observing rise and fall in the five grasping aggregates. ‘Such is form, such is the origin of form, such is the ending of form. Such is feeling, such is the origin of feeling, such is the ending of feeling. Such is perception, such is the origin of perception, such is the ending of perception. Such are choic
このように、これら八十の法(ダンマ)は、真実にして確かなもの、如実(にょじつ)なるもの、虚偽ならず、他ならぬものとして、如来(タターガタ)によって正しく覚られたものである。これが、梵行(ぼんぎょう)の根本たる智慧(パンニャー)を——いまだ得ていない者にはその証得のために、すでに得た者にはその増大・広大・修習・円満のために——導く、第七の因(ヘトゥ)、第七の縁(パッチャヤ)である。 さらにまた、友よ、比丘(びく)は五取蘊(ごしゅうん・パンチャ・ウパーダーナッカンダ)において、生滅(しょうめつ)を観じつつ住する。すなわち、「かくのごとき色(しき)あり、かくのごとき色の生起(さまうだヤ)あり、かくのごとき色の滅没(アッタンガマ)あり。かくのごとき受(じゅ)あり、かくのごとき受の生起あり、かくのごとき受の滅没あり。かくのごとき想(そう)あり、かくのごとき想の生起あり、かくのごとき想の滅没あり。かくのごとき行(ぎょう)あり……」と。
関連テーマ: 智慧 無常 正念 自己
導線タグ: 無常,執着,五蘊,観察,智慧,自己探求,変化への不安
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ