← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN34 §1.8.58–1.8.7)

Satta khīṇāsavabalāni— idhāvuso, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti. Katame satta dhammā bhāvetabbā? Yaṁpāvuso, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti: ‘khīṇā me āsavā’ti. Puna caparaṁ, āvuso, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti. Puna caparaṁ, ā
Seven powers of one who has ended the defilements. Firstly, a mendicant with defilements ended has clearly seen with right wisdom all conditions as truly impermanent. <em>What seven things should be developed?</em> This is a power that a mendicant who has ended the defilements relies on to claim: ‘My defilements have ended.’ Furthermore, a mendicant with defilements ended has clearly seen with right wisdom that sensual pleasures are truly like a pit of glowing coals. … Furthermore, the mind of a
漏尽者(ろうじんしゃ)の七つの力 まず第一に、漏(ろ)を滅尽した比丘は、一切の行(ぎょう)を無常(むじょう)として、あるがままに正しい智慧(パンニャー)によって、よく見届けている。*いかなる七つの法(ダンマ)を修習(しゅじゅう)すべきであるか。*漏を滅尽した比丘が、一切の行を無常として、あるがままに正しい智慧によってよく見届けていること、これもまた漏を滅尽した比丘の力(バラ)である。この力に拠(よ)りて、漏を滅尽した比丘は、「わが漏はすでに滅尽せり」と宣言するのである。 さらにまた、友よ、漏を滅尽した比丘は、諸々の欲楽(よくらく)を、あるがままに正しい智慧によって、熾炭坑(したんこう)の如きものとしてよく見届けている。 さらにまた、友よ、漏を滅尽した比丘の心(こころ)は……
関連テーマ: 智慧 無常 渇愛 執着
導線タグ: 煩悩,執着を手放す,欲望の苦しみ,悟り,智慧,無常を受け入れる,解脱
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ