慈悲
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN34 §1.7.40–1.7.49)
yet somehow ill will still occupies the mind. For it is the heart’s release by love that is the escape from ill will.’ Take another mendicant who says: ‘I’ve developed the heart’s release by compassion. I’ve cultivated it, made it my vehicle and my basis, kept it up, consolidated it, and properly implemented it. Yet somehow the thought of harming still occupies my mind.’ They should be told, ‘Not so, venerable! … For it is the heart’s release by compassion that is the escape from thoughts of har
しかるに、瞋恚(しんに)がその心を占領し続けるということは、あり得ないことである。なぜなら、友よ、慈(じゃ)の心解脱(しんげだつ)こそが、まさに瞋恚からの出離(しゅつり)にほかならないからである。
さらにまた、友よ、ここにある比丘がこのように語るとする。「わたくしは悲(ひ)の心解脱を修め、繰り返し修習し、乗り物となし、基盤となし、確立し、積み重ね、よく実践してきた。しかるに、害意(がいい)がわが心を占領し続けている」と。その者に対しては、「そのようなことを言ってはなりません。尊者よ、そのようにおっしゃることなかれ。世尊を誹謗することなかれ……友よ、悲(ひ)の心解脱こそが、まさに害意からの出離にほかならないからである」と告げるべきである。
⚠ 出家者向けの文脈