業・因果
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §3.3.4–3.3.48)
<em>Ten qualities that serve as protector:</em> the meditation on universal blue … the meditation on universal yellow … the meditation on universal red … the meditation on universal white … the meditation on universal space … They perceive the meditation on universal consciousness above, below, across, undivided and limitless. <em>Ten ways of doing unskillful deeds:</em> killing living creatures, stealing, and sexual misconduct; speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical; covetousness,
守護となる十の法(ダンマ)
青遍処(nīlakasiṇa)を一つとして知覚し……黄遍処(pītakasiṇa)を一つとして知覚し……赤遍処(lohitakasiṇa)を一つとして知覚し……白遍処(odātakasiṇa)を一つとして知覚し……空遍処(ākāsakasiṇa)を一つとして知覚し……識遍処(viññāṇakasiṇa)を、上に、下に、横に、分かつことなく、無量にわたって知覚する。
十の不善業道(akusalakammapathā)
生きとし生けるものを殺すこと、与えられざるものを取ること、諸々の欲にまつわる邪なる行い、虚偽の言葉、離間の言葉、粗暴な言葉、無益の戯れ言、貪欲(abhijjhā)、瞋恚(byāpāda)、邪見(micchādiṭṭhi)。
十の善業道(kusalakammapathā)
⚠ 自己責任論に誤解されやすい