智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §3.3.29–3.3.39)
Furthermore, a mendicant is mindful. They have utmost mindfulness and alertness, and can remember and recall what was said and done long ago. What are the teachings grouped by ten? This too is a quality that serves as protector. Furthermore, a mendicant is wise. They have the wisdom of arising and passing away which is noble, penetrative, and leads to the complete ending of suffering. This too is a quality that serves as protector. <em>Ten universal dimensions of meditation:</em> Someone perceiv
さらにまた、友よ、比丘は念(サティ)を具えた者となる。最勝の念と明敏さを備え、久しく行われ久しく語られたことをも憶念し随念することができる。では、十法とは何か。これもまた護持の法(ナータカラナ・ダンマ)である。
さらにまた、友よ、比丘は慧(パンニャー)を具えた者となる。生滅を見きわめる慧——それは聖なるものにして、深く貫き通り、正しく苦の完全な滅尽へと導くものである——を備えた者となる。これもまた護持の法である。
〈十遍処(カシナーヤタナ)〉
ある者は地の遍処(パタヴィ・カシナ)を観じる——上方に、下方に、横方に、分かたれることなく、量り知れないものとして。ある者は水の遍処(アーポ・カシナ)を観じる……ある者は火の遍処(テージョ・カシナ)を観じる……ある者は風の遍処(ヴァーヨ・カシナ)を観じる……
⚠ 出家者向けの文脈