← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §3.2.27–3.2.35)

Santāvuso, sattā nānattakāyā ekattasaññino, seyyathāpi devā brahmakāyikā paṭhamābhinibbattā. Ayaṁ dutiyo sattāvāso. Santāvuso, sattā ekattakāyā nānattasaññino, seyyathāpi devā ābhassarā. Katame nava? Ayaṁ tatiyo sattāvāso. Santāvuso, sattā ekattakāyā ekattasaññino, seyyathāpi devā subhakiṇhā. Ayaṁ catuttho sattāvāso. Santāvuso, sattā asaññino appaṭisaṁvedino, seyyathāpi devā asaññasattā. Ayaṁ pañcamo sattāvāso. Santāvuso, sattā sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattas
There are sentient beings that are diverse in body and unified in perception, such as the gods reborn in the Divinity’s host through the first absorption. This is the second abode of sentient beings. There are sentient beings that are unified in body and diverse in perception, such as the gods of streaming radiance. What are the teachings grouped by nine? This is the third abode of sentient beings. There are sentient beings that are unified in body and unified in perception, such as the gods of
友よ、異なる身体を持ちながら、ひとつの想(サンニャー)を共にする衆生がいる。たとえば、初禅(パタマ・ジャーナ)によって梵衆天(ブラフマカーヤカ)に初めて生まれた神々がそれである。これが第二の衆生の住処(サッタ・アーワーサ)である。 友よ、ひとつの身体を持ちながら、異なる想を持つ衆生がいる。たとえば、光音天(アーバッサラー)の神々がそれである。——いかなるものが九つに分類された教えであるか。——これが第三の衆生の住処である。 友よ、ひとつの身体を持ち、またひとつの想を共にする衆生がいる。たとえば、遍浄天(スバキンハー)の神々がそれである。これが第四の衆生の住処である。 友よ、想(サンニャー)なく、感受(パティサンウェーダ)なき衆生がいる。たとえば、無想有情天(アサンニャサッタ)の神々がそれである。これが第五の衆生の住処である。 友よ、あらゆる色想(ルーパサンニャー)を完全に超え、障碍の想(パティガサンニャー)を滅し、種々なる想を……
関連テーマ: 智慧 自己 正念
導線タグ: 意識の段階,存在の本質,禅定,精神的な境地,自己の超越,瞑想の深まり,悟りへの道

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ