スッタニパータ 第V品 彼岸道品 SNP5.3 偈14
Ko idha sibbinimaccagā”. “Kāmesu brahmacariyavā, (metteyyāti bhagavā) Vītataṇho sadā sato; Saṅkhāya nibbuto bhikkhu, Tassa no santi iñjitā. So ubhantamabhiññāya, Majjhe mantā na lippati; Taṁ brūmi mahāpurisoti, So idha sibbinimaccagā”ti. Tissametteyyamāṇavapucchā dutiyā.
「では、この世において誰が縫い女(縛るもの)を超え渡ったのでしょうか」
「欲(kāma)において梵行(brahmacariya)を修め、
(メッテイヤよ、と世尊は言われた)
渇愛(taṇhā)を離れ、つねに念(sati)に住し、
諸行(saṅkhāra)を観察して涅槃(nibbāna)に至った比丘——
彼には、もはや動揺(iñjita)がない。
彼は両極端を完全に知り、
中道において智慧をもって汚されることなく。
わたしは彼を『大人(mahāpurisa)』と呼ぶ——
この世において、彼こそが縫い女を超え渡ったのである」
ティッサ・メッテイヤ青年の問い、第二。
導線タグ: 欲望,執着,煩悩,感覚的快楽,心の平静,解脱,マインドフルネス
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。