← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §3.1.156–3.1.164)

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni. Seyyathāpi nāma kaṇikārapupphaṁ pītaṁ pītavaṇṇaṁ pītanidassanaṁ pītanibhāsaṁ, seyyathā vā pana taṁ vatthaṁ bārāṇaseyyakaṁ ubhatobhāgavimaṭṭhaṁ pītaṁ pītavaṇṇaṁ pītanidassanaṁ pītanibhāsaṁ; evameva ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni, ‘tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti evaṁsaññī hoti. Idaṁ chaṭṭhaṁ abhibhāyatanaṁ. Puna caparaṁ, āvuso, bhi
Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are yellow, with yellow color and yellow appearance. They’re like a champak flower that’s yellow, with yellow color and yellow appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, yellow, with yellow color and yellow appearance. Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’ This is the sixth dimension of mastery. Furthermore, a mendicant has done some work. Not perceiving form internally, someone sees forms exte
内に形(ルーパ)の想(サンニャー)なき者が、外に諸々の形を見る。それらは黄色であり、黄色の色をなし、黄色の様相を呈し、黄色の光輝を放つ。ちょうどカニカーラの花が黄色であり、黄色の色をなし、黄色の様相を呈し、黄色の光輝を放つがごとく、あるいはまたバーラーナシー産の両面を磨き上げた布が黄色であり、黄色の色をなし、黄色の様相を呈し、黄色の光輝を放つがごとく、内に形の想なき者が、外に諸々の形を見る。それらは黄色であり、黄色の色をなし、黄色の様相を呈し、黄色の光輝を放つ。それらを制圧(アビブヤ)しつつ、「我は知り、我は見る」と想う。これが第六の制処(アビバーヤタナ)である。さらにまた、道友(アーワソー)よ、比丘はいくばくかの修行をなしたり。内に形の想なき者が、外に諸々の形を見る。
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 知覚の歪み,色眼鏡,思い込み,先入観,認識の偏り,見方を変える,精神的洞察

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ