智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §2.3.42–2.3.50)
This is the seventh plane of consciousness. <em>Seven individuals worthy of a religious donation:</em> one freed both ways, one freed by wisdom, a direct witness, one attained to view, one freed by faith, a follower of teachings, and a follower by faith. <em>Seven underlying tendencies:</em> sensual desire, repulsion, views, doubt, conceit, desire for continued existence, and ignorance. <em>Seven fetters:</em> attraction, repulsion, views, doubt, conceit, desire for continued existence, and igno
これが第七の識住(viññāṇaṭṭhiti)である。
供養を受けるにふさわしき七種の人(satta puggalā dakkhiṇeyyā): 倶解脱者(ubhatobhāgavimutto)、慧解脱者(paññāvimutto)、身証者(kāyasakkhi)、見到者(diṭṭhippatto)、信解脱者(saddhāvimutto)、法随行者(dhammānusārī)、信随行者(saddhānusārī)。
七つの随眠(satta anusayā): 欲貪随眠(kāmarāgānusayo)、瞋恚随眠(paṭighānusayo)、見随眠(diṭṭhānusayo)、疑随眠(vicikicchānusayo)、慢随眠(mānānusayo)、有貪随眠(bhavarāgānusayo)、無明随眠(avijjānusayo)。
七つの結(satta saṁyojanāni): 随順結(anunayasaṁyojanaṁ)、瞋恚結(paṭighasaṁyojanaṁ)、見結(diṭṭhisaṁyojanaṁ)、疑結(vicikicchāsaṁyojanaṁ)、慢結(mānasaṁyojanaṁ)、有貪結(bhavarāgasaṁyojanaṁ)、無明結(avijjāsaṁyojanaṁ)。
七つの諍事の鎮静(satta adhikaraṇasamathā): これは、生じ来たる諍事(adhikara
⚠ 出家者向けの文脈