← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §2.1.33–2.1.41)

ñātisampadā, bhogasampadā, ārogyasampadā, sīlasampadā, diṭṭhisampadā. Nāvuso, sattā ñātisampadāhetu vā bhogasampadāhetu vā ārogyasampadāhetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti. Sīlasampadāhetu vā, āvuso, sattā diṭṭhisampadāhetu vā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjanti. Pañca ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā. Idhāvuso, dussīlo sīlavipanno pamādādhikaraṇaṁ mahatiṁ bhogajāniṁ nigacchati, ayaṁ paṭhamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā. Puna caparaṁ, ā
endowment with relatives, wealth, health, ethics, and view. It is not because of endowment with family, wealth, or health that sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. It is because of endowment with ethics or view that sentient beings, when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm. <em>Five drawbacks for an unethical person because of their failure in ethics:</em> Firstly, an unethical person lo
親族の具足(ñātisampadā)、財の具足(bhogasampadā)、健康の具足(ārogyasampadā)、戒の具足(sīlasampadā)、見の具足(diṭṭhisampadā)。 友よ、衆生が身体の滅壊ののち、死後に善趣(sugati)なる天上の世界に生まれるのは、親族の具足によるのでも、財の具足によるのでも、健康の具足によるのでもない。友よ、衆生が身体の滅壊ののち、死後に善趣なる天上の世界に生まれるのは、戒の具足によるか、あるいは見の具足によるのである。 戒を失いたる者の、その戒の欠損による五つの過患(ādīnava) 友よ、まず第一に、戒なき者、戒を欠いた者は、放逸(pamāda)を因として、大いなる財の損失を被る。これが、戒なき者の、その戒の欠損による第一の過患である。
関連テーマ: 業・因果 苦しみ 智慧
導線タグ: 死後の世界,来世,善行,戒律,徳を積む,財産より大切なもの,道徳的な生き方

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ