智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §2.1.15–2.1.23)
hell, the animal realm, the ghost realm, humanity, and the gods. <em>Five kinds of stinginess:</em> stinginess with dwellings, families, material things, praise, and the teachings. <em>Five hindrances:</em> sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt. You should all recite these in concert. <em>Five lower fetters:</em> substantialist view, doubt, misapprehension of precepts and observances, sensual desire, and ill will. <em>Five higher fetters:</em> des
地獄、畜生の世界、餓鬼の世界、人間、そして天の神々。
五つの慳貪(けんどん)——住処への慳貪(āvāsamacchariya)、家族への慳貪(kulamacchariya)、財利への慳貪(lābhamacchariya)、称讃への慳貪(vaṇṇamacchariya)、法への慳貪(dhammamacchariya)。
五つの蓋(がい)——欲欲の蓋(kāmacchandanīvaraṇa)、瞋恚の蓋(byāpādanīvaraṇa)、惛沈・睡眠の蓋(thinamiddhanīvaraṇa)、掉挙・悪作の蓋(uddhaccakukkuccanīvaraṇa)、疑の蓋(vicikicchānīvaraṇa)。
これらはすべて、天の神々と人々の利益のため、幸福のため、安楽のために、ともに誦すべきである。
五つの下分結(げぶんけつ)——有身見(sakkāyadiṭṭhi)、疑(vicikicchā)、戒禁取(sīlabbataparāmāsa)、欲欲(kāmacchanda)、瞋恚(byāpāda)。
五つの上分結(じょうぶんけつ)——