🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §2.1.15–2.1.23)

nirayo, tiracchānayoni, pettivisayo, manussā, devā. Pañca macchariyāni— āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, dhammamacchariyaṁ. Pañca nīvaraṇāni— kāmacchandanīvaraṇaṁ, byāpādanīvaraṇaṁ, thinamiddhanīvaraṇaṁ, uddhaccakukkuccanīvaraṇaṁ, vicikicchānīvaraṇaṁ. Tattha sabbeheva saṅgāyitabbaṁ …pe… atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ. Pañca orambhāgiyāni saṁyojanāni— sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso, kāmacchando, byāpādo. Pañca uddhambhāgiyāni saṁyojanāni—
hell, the animal realm, the ghost realm, humanity, and the gods. <em>Five kinds of stinginess:</em> stinginess with dwellings, families, material things, praise, and the teachings. <em>Five hindrances:</em> sensual desire, ill will, dullness and drowsiness, restlessness and remorse, and doubt. You should all recite these in concert. <em>Five lower fetters:</em> substantialist view, doubt, misapprehension of precepts and observances, sensual desire, and ill will. <em>Five higher fetters:</em> des

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード