渇愛
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §1.9.35–1.9.9)
Knowledge and freedom. Knowledge of ending and knowledge of non-arising. These are the teachings grouped by two that have been rightly explained by the Buddha. You should all recite these in concert. Name and form. Ignorance and craving for continued existence. Views favoring existence and views favoring nonexistence. Lack of conscience and prudence. Conscience and prudence. Being hard to admonish and having bad friends.
智( vijjā)と解脱(vimutti)。滅尽の智と不生の智。友よ、これらは、知り、見、阿羅漢にして正等覚者たる世尊によって正しく説かれた、二法の集まりである。これらをば、皆ともに合誦すべきであり、諍うべきではない。それはこの梵行が長く久しく住し、多くの人々の利益のため、多くの人々の安楽のため、世を憐れむがゆえに、神々と人々の利益・福祉・安楽のためであらんがために。名(nāma)と色(rūpa)。無明(avijjā)と有愛(bhavatanhā)。有見(bhavadiṭṭhi)と非有見(vibhavadiṭṭhi)。無慚(ahirika)と無愧(anottappa)。慚(hirī)と愧(ottappa)。諫めを受け入れぬこと(dovacassatā)と悪友をもつこと(pāpamittatā)。