正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §1.9.17–1.9.25)
Patience and gentleness. Camaraderie and hospitality. Harmlessness and purity. You should all recite these in concert. Lack of mindfulness and lack of situational awareness. Mindfulness and situational awareness. Not guarding the sense doors and eating too much. Guarding the sense doors and moderation in eating. The power of reflection and the power of development. The power of mindfulness and the power of immersion.
忍耐(khanti)と柔和(soracca)。親しみやすさ(sākhallya)と温かなもてなし(paṭisanthāra)。不害(avihiṁsā)と清浄(soceyya)。これらすべてを、皆ともに和合して誦すべきである。互いに争うことなく。それによってこの清浄なる行(brahmacariya)が久しく続き、長く住するものとなるように。それが多くの人々の利益のために、多くの人々の幸福のために、世を憐れむために、神々と人々の利益・幸福・安楽のためになるように。
念(sati)の忘失と正知(sampajañña)の欠如。念と正知。諸根(indriya)の門を守らざることと、食において量を知らざること。諸根の門を守ることと、食において量を知ること(mattaññutā)。省察の力(paṭisaṅkhānabala)と修習の力(bhāvanābala)。念の力(satiabala)と定の力(samādhibala)。