正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN33 §1.11.45–1.11.53)
‘Such is form, such is the origin of form, such is the ending of form. Such are feelings … perceptions … choices … consciousness, such is the origin of consciousness, such is the ending of consciousness.’ It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. This is the way of developing immersion further that leads to the ending of defilements. <em>Four limitless states:</em> A mendicant meditates spreadin
「かくのごとき色(しき)あり、かくのごとき色の生起あり、かくのごとき色の滅尽あり。かくのごとき受(じゅ)あり……かくのごとき想(そう)あり……かくのごとき行(ぎょう)あり……かくのごとき識(しき)あり、かくのごとき識の生起あり、かくのごとき識の滅尽あり。」
友よ、ここに比丘(びく)あって、身(しん)において身を観察しつつ住す。熱心に、正知(しょうち)をそなえ、念(ねん)を確立し、世における貪欲と憂いとを除きながら。友よ、このように修め、繰り返し修習せられたる三昧(さんまい)の修習は、諸々の漏(ろ)の滅尽へと導くのである。
四つの無量(むりょう)なる心:
友よ、ここに比丘あって、慈(じ)と倶なる心をもって、一つの方角に遍く満たしながら住す。同じく第二の方角においても、同じく第三の方角においても、同じく第四の方角においても。かくのごとく上下・四維・あらゆる方角に、一切に遍く満ちわたりながら、広大にして、無量にして……
⚠ 出家者向けの文脈