← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §1.11.27–1.11.35)

Atthāvuso samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā satisampajaññāya saṁvattati. Atthāvuso samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṁ khayāya saṁvattati. Katamā cāvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā diṭṭhadhammasukhavihārāya saṁvattati? Katame cattāro? Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ … pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. Ayaṁ, āvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā diṭṭhadhammasukhavihārāya saṁvattati. Katamā cāvuso, samādhibhāvanā bhāvitā bahulīkatā
There is a way of developing immersion further that leads to mindfulness and awareness. There is a way of developing immersion further that leads to the ending of defilements. And what is the way of developing immersion further that leads to blissful meditation in this life? What are the teachings grouped by four? It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption … second absorption … fourth absorption. Th
友よ、修められ繰り返し実践された定(サマーディ)の修習には、正念(サティ)と正知(サンパジャンニャ)とをもたらすものがある。友よ、修められ繰り返し実践された定の修習には、諸々の煩悩(アーサヴァ)の滅尽をもたらすものがある。 では友よ、いかなる定の修習が、修められ繰り返し実践されることによって、現法(ディッタダンマ)における楽住をもたらすのであるか。いかなるものが四つの教えにまとめられるのであるか。 友よ、ここに比丘は、まさに諸々の欲楽(カーマ)を離れ、不善なる諸法を離れ、有尋有伺(サヴィタッカ・サヴィチャーラ)の……初禅(パタマ・ジャーナ)に入り具足して住する。また第二禅(ドゥティヤ・ジャーナ)に……第四禅(チャトゥッタ・ジャーナ)に入り具足して住する。 友よ、これが修められ繰り返し実践されることによって、現法における楽住をもたらす定の修習である。 では友よ、いかなる定の修習が、修められ繰り返し実践されることによって……
関連テーマ: discipline
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ