死
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN31 §2.4–20.5)
and said to him, “Householder’s son, why are you revering the various quarters in this way?” “Sir, on his deathbed my father said to me: ‘My dear, please revere the quarters.’ Honoring, respecting, and venerating my father’s words, I rose early and left Rājagaha and, with my clothes and hair all wet, raised my joined palms to revere the various quarters— “One friend is all take, another all talk; one’s just a flatterer, and one’s a comrade who spends. An astute person understands