← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN30 §2.8.8–2.9.5)

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ vuccati: Tenāhu naṁ atinipuṇā vicakkhaṇā, Ayaṁ naro sukhabahulo bhavissati; Gihissa vā pabbajitassa vā puna, Taṁ lakkhaṇaṁ bhavati tadatthajotakan”ti. “Na pāṇidaṇḍehi panātha leḍḍunā, Satthena vā maraṇavadhena vā pana; Ubbādhanāya paritajjanāya vā, Na heṭhayī janatamaheṭhako ahu.
The Buddha spoke this matter. On this it is said: That’s why the clever prophets said: ‘This man will have much happiness as householder or renunciate. That’s the meaning shown by this mark.’” “Not with fist or rod or stone, or sword or beating to death, or by bondage or threats did he ever harm anyone.
世尊はこの意義を説かれた。これについて、次のように語られる。 「それゆえ、洞察に優れた賢明なる預言者たちは、かく語りき―― 『この人は、在家者(gihī)となるとも、また出家者(pabbajita)となるとも、多くの安楽(sukha)を得るであろう。この相(lakkhaṇa)は、まさにその意義を照らし示すものなり』と。」 「かの人は、拳をもってせず、杖をもってせず、石をもってせず、また剣をもってせず、死に至らしめる暴力をもってせず、束縛をもってせず、脅迫をもってしても、いかなる生ける者をも傷つけることなく、まことに人々を害さざる者(aheṭhaka)としてあり続けたのである。」
関連テーマ: 幸せ 慈悲 業・因果 智慧
導線タグ: 暴力を振るってしまう,怒りを抑えられない,人を傷つけてしまう,非暴力,穏やかに生きたい,幸せになりたい,生き方の選択

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ