← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN30 §2.19.4–2.2.7)

so tato cuto itthattaṁ āgato samāno imāni dve mahāpurisalakkhaṇāni paṭilabhati. Cattālīsadanto ca hoti aviraḷadanto ca. So tehi lakkhaṇehi samannāgato sace agāraṁ ajjhāvasati, rājā hoti cakkavattī …pe… Etamatthaṁ bhagavā avoca. rājā samāno kiṁ labhati? Aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo pahūtajātarūparajato pahūtavittūpakaraṇo pahūtadhanadhañño paripuṇṇakosakoṭṭhāgāro. Rājā samāno idaṁ labhati …pe… buddho samāno kiṁ labhati? Aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo. Tassimāni dhanāni honti, seyyathidaṁ—
When he came back to this place he obtained these two marks: he has forty teeth, and his teeth have no gaps. Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch. The Buddha spoke this matter. And what does he obtain as king? He is rich, affluent, and wealthy, with lots of gold and silver, lots of property and assets, lots of money and grain, and a full treasury and storehouses. That’s what he obtains as king. And what does he obtain as Buddha? He is rich, affluent, and
彼はそこより没してこの世に生まれ来たりし時、二つの大人相(だいにんそう)を得る。すなわち、四十本の歯を具え、かつその歯と歯の間に隙間なきことである。かかる相を具備せる者は、もし家にあって世俗の生を営まば、転輪聖王(てんりんじょうおう)となるであろう……(中略)……世尊はこの義(こころ)を説かれた。王となりし場合、何を得るか。彼は富み、大いなる財をもち、大いなる資産をもち、黄金・白銀(はくぎん)を豊かに有し、財物・道具を豊かに有し、金銭・穀物を豊かに有し、蔵(くら)と倉庫は満ちあふれている。王となりし場合、これらを得るのである……(中略)……では、仏陀(ぶっだ)となりし場合、何を得るか。彼もまた富み、大いなる財をもち、大いなる資産をもつ。その財宝(たからもの)とはすなわち——
関連テーマ: 老い 業・因果 幸せ
導線タグ: 老い,財産,豊かさ,転生,功徳,王者,精神的な富

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ