← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN30 §1.5.6–1.6.14)

Rājā samāno kiṁ labhati? Akkhambhiyo hoti kenaci manussabhūtena paccatthikena paccāmittena. Rājā samāno idaṁ labhati. Sace kho pana agārasmā anagāriyaṁ pabbajati, arahaṁ hoti sammāsambuddho loke vivaṭṭacchado. Tatthetaṁ vuccati: Byākaṁsu veyyañjanikā samāgatā, Samappatiṭṭhassa na hoti khambhanā; Gihissa vā pabbajitassa vā puna, Taṁ lakkhaṇaṁ bhavati tadatthajotakaṁ. Akkhambhiyo hoti agāramāvasaṁ,
And what does he obtain as king? He can’t be stopped by any human foe or enemy. That’s what he obtains as king. But if he goes forth from the lay life to homelessness, he becomes a perfected one, a fully awakened Buddha, who has cast off the world’s veil. On this it is said: The gathered soothsayers predicted that there is no stopping one of such even tread, as householder or renunciate. That’s the meaning shown by this mark. While living at home he cannot be stopped,
では王として何を得るのか。いかなる人間たる敵(paccatthika)も対敵(paccāmitta)も、彼を阻むことができない。王として、彼はこれを得るのである。しかし、もし彼が在家の生活(agāra)を離れて出家(pabbajā)するならば、世の覆いを取り去った、阿羅漢(arahaṁ)にして正等覚者(sammāsambuddha)となる。これについて次のように説かれている。  集いたる相師(veyyañjanikā)たちは予言した――  歩みの整いたる者には、阻むものなし、と。  在家者(gihī)としても、出家者(pabbajita)としても、  この相(lakkhaṇa)はその意義を照らし出す。  在家にあっては、彼を阻むものなく、
関連テーマ: 智慧 自己 業・因果 無常
導線タグ: 人生の選択,出家,在家,悟り,障害を乗り越える,運命,自己実現

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ