智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN30 §1.32.3–1.33.12)
He has many sons, over a thousand sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies. That’s what he obtains as king. And what does he obtain as Buddha? He has many sons, many thousands of sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies. That’s what he obtains as Buddha.” The Buddha spoke this matter. On this it is said: That sort has many sons, over a thousand descendants, valiant and heroic, devastating foes,
彼には多くの子がある。千人を超える子らは、勇敢にして雄々しく、敵の軍勢を打ち砕く者どもである。これが王としての彼の得るところである。では、仏(ブッダ)としては何を得るのか。彼には多くの子がある。幾千もの子らは、勇敢にして雄々しく、敵の軍勢を打ち砕く者どもである。これが仏(ブッダ)としての得るところである」と。世尊(ブッダ)はこの義(アッタ)を説きたもうた。これについて、次のように言われる――
かくのごとき人には多くの子があり、
千人を超える子孫らがあって、
勇敢にして雄々しく、怨敵を悩ます者どもである、